Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

Уэбстер Джон

Имя John Webster
Дата рождения ок. 1578/1580
Место рождения Лондон
Дата смерти 1638?
Место смерти ?
Гражданство Англия
Деятельность драматург
Титульная страница издания трагедии «Белый дьявол» (The White Devil) 1612 г.
Титульная страница издания трагедии «Белый дьявол» (The White Devil) 1612 г.

Джон Уэбстер (тж. Вебстер; John Webster; ок. 1578/1580, Лондон — 1638?) — английский драматург-яковианец, младший современник У. Шекспира.

О жизни Уэбстера сохранилось не так много фактов. Нам не известны точные даты его рождения и смерти. Даты года рождения и смерти варьируются с 1575 по 1580 и 1625 по 1638 соответственно (см, например: Путеводитель по английской литературе, 2003: 787–788; Gunby, 2004). В свое время Б. Моррис назвал его «самым загадочным из драматургов периода правления Якова I» (Morris, 1970: VI). Как отметила Т. Потницева, «в конечном итоге возникает своеобразный „уэбстеровский вопрос‟: существовал ли на самом деле драматург с таким именем?» (Потницева, 2003: 397). Действительно, до нас не дошли аутентичные портретные изображения Уэбстера (Dallby, 1974: VI), а современные портреты не могут внушать доверия (Jump, 1966: 2). Но так ли актуален «уэбстеровский вопрос»? О нем сохранилось достаточно сведений, чтобы предположить, что такой драматург жил и творил в свое время, его имя сохранилась на титульных листах дошедших до нас изданий, а продолжающий набирать силу скептицизм насчет авторства в эпоху позднего английского Ренессанса становится скорее данью исследовательской моде, нежели направленной на конструктивное решение проблемы научной задачей. О многих современниках Шекспира — актерах, режиссерах и драматургах — нам известно еще меньше. Из персоналий «Биографического словаря английской драмы до 1660 г.» (Biographical Dictionary of English Drama Before 1660) Дэвида Кафмана (D. J. Kathman), куда вошли действовавшие во времена Шекспира драматурги, поэты, режиссеры, актеры, музыканты, бутафоры, антрепренеры, патроны трупп, плотники, что строили театры, театральные критики и другие важные для функционирования театров фигуры, ясно, что таковых было почти 3 500 человек. Что, кроме упоминания их имен и профессий в разных источниках, мы можем сказать об их жизни, а иногда и творчестве (далеко не все произведения дошли до нас)? Мы не знаем, как большинство из них выглядело, как они жили и при каких обстоятельствах скончались. Биографий подавляющего большинства из них мы не найдем даже в специальных изданиях, посвященных этой теме: The Elizabethan Stage (Chambers, 1923); A Dictionary of Actors and of Other Persons Associated with the Public Representation of Plays in England Before 1642 (Nungezer, 1929); The Jacobean and Caroline Stage (Bentley, 1941–1968); Oxford Dictionary of National Biography (ODNB, 2004) и др. Все, что мы о них знаем, — только то, что эти люди были причастны к удивительной эпохе рассвета английского театра.

Приход Св. Гроба Господня
Приход Св. Гроба Господня

Известно, что Уэбстер был назван в честь отца — каретного мастера, который 4 ноября 1577 г. женился на дочери кузнеца урожденной Элизабет Коутс. Семья Вебстеров проживала в Лондоне в районе прихода Св. Гроба Господня. Отец и дядя будущего драматурга Эдвард Уэбстер были членами Merchant Taylors' Company, которая к XVII веку практически утратила связь с портняжным делом и превратилась в благотворительную организацию с яркой социальной направленностью. В частности, она курировала деятельность сразу несколько школ. Не удивительно, что юный Уэбстер учился в Merchant Taylors' School.

Некоторые историки литературы XIX века (Дайс, Коллиер, Уорд, Крайк) предполагали, что одно время Уэбстер служил дьяконом в приходе св. Андрея в Гольборне (St. Andrew Holborn).

Первое здание Merchant Taylors' School, построенное в 1620 г.
Первое здание Merchant Taylors' School, построенное в 1620 г.

Сохранилась запись от 1 августа 1598 г. о том, что некий Джон Уэбстер был принят в Миддл Темпл (Middle Temple), одну из четырех профессиональных юридических ассоциаций того времени. Очень возможно, что хорошее знание юриспруденции, нашедшее свое отражение в драматургии писателя, свидетельствует в пользу того, что речь в записи шла именно о нем (см.: Serafin, Myer, 2003: 1032).

Часть Миддл Темпл. Гравюра ок. 1830 г. работы Томаса Шепарда (Thomas Shepherd)
Часть Миддл Темпл. Гравюра ок. 1830 г.
работы Томаса Шепарда (Thomas Shepherd)

Он стал преемником Шекспира в театре «Глобус». В предисловии к трагедии «Белый дьявол» (The White Devil, 1609–1613; пост. на сцене в 1612 г., переведена на русский язык И. А. Аксёновым в 1916 г.; см.: Уэбстер, 1916) он упомянул о «счастливом и плодовитом промысле мистера Шекспира, мистера Деккера и мистера Хейвуда» (цит. по: Уэллс, 2002: 198). Между тем, драматургии Уэбстера был чужд гуманизм Шекспира, скорее она восходила к дошекспировской эстетики «кровавой трагедии». Собственно, Уэбстер и прославился мастерской работой в жанре «кровавой трагедии» ужаса, восходящей к «Испанской трагедии» Т. Кида. Черты этого жанра проявились в угрюмой фантастике кладбищенских сцен, в призраках и замогильных голосах, в шокирующих зрителя эффектах — пляски сумасшедших, сцена с могильщиком и бесконечном нагромождение сцен насилия, преступлений, кровавых убийств. В этом русле написана трагедия «Герцогиня Мальфи» или «Герцогиня Мальфийская» (Duchess of Malfi, 1612–1614; пост. 1623 г., рус. пер. 1959 г.). Впрочем, известное разочарование в гуманистических идеалах позднего ренессанса была вполне созвучна мрачной эпохе правления Якова I, именно тогда произведения Шекспира приобрели наиболее трагические звучание.

Титульная страница издания трагедии «Герцогиня Мальфи» или «Герцогиня Мальфийская» (Duchess of Malfi) 1623 г.
Титульная страница издания трагедии «Герцогиня Мальфи»
или «Герцогиня Мальфийская»
(Duchess of Malfi) 1623 г.

Отличительной чертой поэтики Уэбстера, которая в чем-то роднит его с Шекспиром, является утонченный психологизм, способность создавать живые характеры. Его героям свойственны стихия чувств, внезапные переломы в жизни, трагическое мироощущение, но они еще больше усиливаются напряженным осознанием «душевной черноты» злого начала в человеке. Возможно, натурализм человеческой природы, ход мысли героев и мотивация их поступков у Уэбстера более реалистичны, чем у Шекспира, но сами они и их страсти значительно мельче и низменнее. Тем не менее, Уэбстер следовал высокой традиций ренессансной трагедии: в его пьесах чаяния героев на перерождение хоть и слабы, но не гаснут до конца. В отличие от Шекспира юмор не был природной стихией мрачного таланта Уэбстера. В этом смысле его мещанские фарсы, бытовые и пасторальные комедии отличаются художественной незрелостью.

На раннем этапе своего творчества Уэбстер не брезговал работой в соавторстве, создав несколько ярких пьес с другими драматургами Елизаветинской эпохи. Так, вместе с Т. Деккером (см.: Луков, 2012a) написал «Эй, на Запад» (Westward Но, 1604), «Эй, к Северу» (Northward Но, 1605) и «Славную историю сэра Томаса Уайета» (The Famous History of Sir Thomas Wyat, опубл. в 1607 г.). Совместно с У. Роули, и, возможно, с Т. Хейвудом участвовал в создании «Лекарства для рогоносца» (A Cure for a Cuckold, пост. и опубл. в 1661 г.). В соавторстве с Хейвудом (см.: Захаров, 2013) и С. Тернером опубликовал траурные элегии принцу Генриху (1613). Ему приписывали совместное с Хейвудом авторство «учёной трагедии» «Аппий и Виргиния» (Appius and Virginia, 1608–1630; дата постановки не известна, издана предположительно в 1654 г.) (см.: Захаров, 2012). В 1911 г. Р. Брук попытался доказать, что она целиком написана Хейвудом, но споры по этому поводу продолжаются до сих пор. Сюжет восходит к классической легенде, вошедшей одну из новелл популярной книги переводов У. Пейнтера «Дворец удовольствия» (1566–1575). Книга стала источником сюжетов многих пьес драматургов елизаветинской эпохи, в том числе нескольких сочинений Уэбстера.

Для труппы «Слуги короля» в 1604 г. он переписал трагикомедию Дж. Марстона «Недовольный» (The Malcontent) (см.: Макаров, 2013a). Добавил некоторые новые характеры (возможно вместе с Деккером) в поздние издание «Характеров» (Characters) Теофраста, первое издание вышло в 1614 г., вместе со вторым изданием поэмы «Жена» (A Wife) Т. Овербери (Макаров, 2013b).

Наибольшую популярность завоевали его мрачные, пессимистичные по атмосфере и ужасающие по тону пьесы «Белый дьявол» и «Герцогиня Мальфи». Их публикации принесли Уэбстеру славу второго после Шекспира поэта. Во многом именно они предвосхитили возникновение культа готической эстетики в предромантической литературе конца XVIII — начала XIX веков. Впрочем, «о его месте в истории английской драмы до сих пор идут споры. Еще в конце прошлого века (XIX. — Н. З.) Бернард Шоу, ниспровергавший Шекспира во имя реализма ибсеновской драмы, ниспроверг и Уэбстера. Саркастичный Шоу назвал Уэбстера „лауреатом мадам Тюссо‟, сравнив тем самым маньеристские ужасы его трагедий с пресловутой камерой пыток в лондонском Музее восковых фигур мадам Тюссо. И в наше время некоторые исследователи утверждают, что упадок английской драмы начался именно с трагедий Уэбстера. Другая же группа критиков считает Уэбстера вторым после Шекспира поэтическим гением английского театра XVII века. Второе мнение ближе к истине. Уэбстер действительно обладал незаурядным поэтическим дарованием, <…> хотя кризисно-маньеристские черты в его творчестве никак нельзя преуменьшать» (Горбунов, 1986: 29–30; см. также: Шоу, 1963: 444; Tomlinson, 1964: 111; The Age of Shakespeare, 1956: 349; Gunby, 1972: 9).

Пьесы Уэбстера имеют композиционные погрешности, зачастую между отдельными сценами отсутствует прямая логическая связь, сюжеты недостаточно четко выстроены. Это хорошо заметно в блеклой кульминации V акта «Герцогини», в неровностях некоторых актов «Белого дьявола». В подобных случаях на помощь Уэбстеру приходили динамическая сжатость действия, художественная экспрессивность языка. Как и у многих современников, не исключая Шекспира, язык пьес Уэбстера представлял собой чередование прозы со стихотворными вставками. Возвышенный пафос его мрачных метафор, лирическая яркость, обеспечили ему репутацию выдающегося поэта. Особая манера повествования, смешение разнородных начал и стилей были свойственны поэтике драм Уэбстера. Считается, что именно эти качества и помешали его популярности среди последующих драматургов и исследователей (см.: Dallby, 1974: 202).

А. Н. Горбунов дал исчерпывающее сравнение характерных черт поэтики Уэбстера и Тернера: «Тема, ставшая в начале XVII века уже достаточно привычной на английской сцене, — обратная сторона возрожденческого титанизма, приобретает у Уэбстера оттенок гротескной гиперболизации... Хотя сатира — важнейший компонент пьес Уэбстера, для него не характерна тернеровская холодновато-отрешенная ирония; при всей своей поэтической условности „Белый дьявол‟ и „Герцогиня Мальфи‟ гораздо реалистичнее „Трагедии мстителя‟» (Горбунов, 1986: 30).

Трагедия Уэбстера «Белый дьявол» была опубликована в 1612 г. Ее сюжет восходит к подлинным историческим событиям вокруг жестокой и лицемерной куртизанки Виттории Коромбоны, жившей в Италии в эпоху правления династии Медичи.

Когда Герцог Браччьяно охладел к своей жене, сестре герцога Флорентийского Франческо Медичи Изабелле, он завел роман с женой Камилло Витторией. Ее брат, властный Фламиньо решает помочь Браччьяно соблазнить сестру и подстраивает смерть Камилло, в то время как Браччьяно участвует в отравлении Изабеллы. Суд обвиняет ее в супружеской измене и убийстве, но она смогла проявить перед ним подлинную силу духа и незаурядное мужество. Витторию заключают в тюрьму для проституток, но Браччьяно вызволяет ее оттуда и женится на ней.

Уникальное издание 1633 г. гравюры короля Иакова (King James) с представителями его семьи, живыми и усопшими. Стихи приписывают Джону Уэбстеру (The Progenie of the Most Renowned Prince James King of Great Britaine France and Ireland; каталог Британской библиотеки: BL 1849-3-15-15).
Уникальное издание 1633 г. гравюры короля Иакова (King James) с представителями его семьи, живыми и усопшими. Стихи приписывают Джону Уэбстеру (The Progenie of the Most Renowned Prince James King of Great Britaine France and Ireland; каталог Британской библиотеки: BL 1849-3-15-15).

В ссоре со своим младшим братом Фламиньо убивает добродетельного Марчелло, который умирает на руках их матери Корнелии. Обезумевшая от горя Корнелия поет трогательную погребальную песнь «Зовите малиновку с красной грудкой и маленького вьюрка…» („Call for the robin redbreast, and the wren…‟). Эта элегия вызывает у Фламиньо чувство глубокого раскаяния. Совсем как в традиции трагедии мести, этот эпизод предвосхищает встречу Франческо с призраком Изабеллы, который призывает его отомстить за ее смерть. Он отравляет Браччьяно; Виттория и Фламиньо погибают от руки его слуг.

Для Уэбстера характерна смелая гиперболизация человеческих чувств, перерастающих в необузданные страсти, притом что «в пьесах Джона Уэбстера картина всепоглощающего зла, которое пропитало мир, изображена еще более мрачными красками, чем у Тернера» (там же: 29).

Особенно ярко гиперболизация проявилась в образах главных героев: «Герои Уэбстера — личности необычайно сильные, наделенные неукротимым темпераментом и могучими страстями. Они сеют разрушение и смерть, от которых, как кажется, нет спасения. Уэбстера увлекали критические ситуации, момент, столкновения характеров, неизбежно ведущий к кровавой катастрофе, в изображении которого драматург действительно часто не скупился на ужасы. Но сами эти ужасы являлись своеобразной сценической метафорой зла, принявшего поистине сатанинские размеры. Главным же для автора было поведение его героев, оказывавшихся лицом к лицу с этим злом и либо поддававшихся ему, либо силою своего духа побеждавших его» (там же: 30).

Отличительной чертой пьес Уэбстера, которая выделяет его среди большинства предшественников, является особый интерес к женским судьбам и характерам героинь (их драматург поставил в центр сюжетов своих трагедий): «Виттория Коромбона, пылкая красавица, становящаяся после убийства ее мужа Камилло и отравления жены герцога Брачиано герцогиней Брачиано. Хотя Виттория была соучастницей этих преступлений, которые Брачиано совершал из безумной любви к ней, в конце пьесы зрители не могли не восхищаться ее находчивостью и отвагой в критических ситуациях, ее безусловным мужеством. Однако, как нам представляется, никакой двусмысленности в авторском отношении к героине, сочетавшей в себе весьма противоречивые свойства, здесь все же не было. Задача Уэбстера в том и состояла, чтобы показать, что в уродливом, раздираемом безудержными страстями мире зло не всегда однозначно и легко различимо. Об этом же говорит и само название пьесы —„белым дьяволом‟ тогда именовали замаскированное, облеченное в прекрасную форму, а потому и более опасное зло» (там же).

Виттории Коромбоне может быть противопоставлена героиня другой трагедии Уэбстера — благочестивая и благородная герцогиня Мальфи. Она стала жертвой мести своих братьев, которые считали себя опозоренными и преследовали ее за неравный брак. По мнению А. Н. Горбунова, «и в этой пьесе Уэбстера добро не могло противостоять натиску неукротимого сатанинского зла. Однако, умирая, герцогиня не сдавалась, она сохраняла присутствие духа перед лицом изощренных пыток и казни и тем самым одерживала безусловную моральную победу над своими гонителями. И такая победа была явлением весьма редким для английской драмы середины 10-х годов XVII века, ибо смерть делала герцогиню личностью поистине героической, хотя героизм этот проявлялся скорее в мужественной стойкости, в благородном величии души, чем в активном действии» (там же: 31).

Титульная страница издания трагикомедии «Всем тяжбам тяжба» (The Devil's Law Case. Or, When Women goe to Law, the Deuill is full of Businesse) 1623 г.
Титульная страница издания трагикомедии «Всем тяжбам тяжба» (The Devil's Law Case. Or, When Women goe to Law, the Deuill is full of Businesse) 1623 г.

Мрачный взгляд на мир Уэбстера отразился в трагикомедии «Всем тяжбам тяжба» (The Devil's Law Case; 1620?; тж. «Юридический казус с дьяволом», «Процесс дьявола»). До нас дошло издание, на титульном листе которого значится: «Новая трагикомедия. Лондон, 1623». Считается, что пьеса была поставлена Труппой Слуг Ее Величества. «Тяжба» имеет оригинальную фабулу, непосредственный источник не установлен, у других авторов драматург позаимствовал только ряд частных деталей: «эпизод исцеления Контарино вопреки намерениям Ромелио, вероятно, почерпнут из „Удивительных и примечательных историй‟ С. Гуляра (английский перевод вышел в 1607 г.); эпизод с иском Леоноры о признании Ромелио незаконнорожденным восходит к аналогичному эпизоду либо в „Происхождении города Венеции и деяниях венецианцев‟ Б. Джустиниани, либо в сочинении И. Магнуса „О всех королях готов и свебов‟. Исследователи творчества Уэбстера выдвигают предположение о том, что образ Уинфрид имеет исторический прототип: некая Сара Суортон на нашумевшем процессе, слушавшемся в 1618–1619 гг., дала ложные показания в пользу своей госпожи леди Лейк. Акцент на социальной проблематике отличает „Тяжбу‟ от большинства яковитских трагикомедий и сближает с так называемыми темными комедиями Шекспира, в особенности с „Мерой за меру‟» (Шумаков, 1986: 580).

Уэбстер бескомпромиссен в показе распущенности двора, коррумпированности аристократической знати. «И здесь царил разгул хищнических страстей, а сатирические мотивы звучали не менее сильно, чем в трагедиях Уэбстера», — замечает по поводу этой пьесы А. Н. Горбунов. «Во всяком случае, гротескно-пародийные сцены суда в трагикомедии были вполне под стать аналогичным сценам „Белого дьявола‟. Главные герои пьесы — циничный хищник-макиавеллист Ромелио, готовый на любое коварство для достижения своих целей, и его одержимая любовной страстью мать Леонора, — безусловно, сродни мастерски написанным характерам трагедий Уэбстера. Вместе с тем в пьесе усилились религиозно-мистические настроения, уже давшие о себе знать в „Герцогине Мальфи‟. Именно они и предрешили необходимую в трагикомедии благополучную развязку сюжета: Ромелио осознал тщетность своих эгоистических устремлений, и добродетельный брак венчал сюжет. Такая развязка сюжета, равно как и само обращение Уэбстера к жанру трагикомедии, сближала пьесу с эстетикой Бомонта и Флетчера, оказавшей мощное влияние на развитие английской драмы в 20–30-е годы» (Горбунов, 1986: 31; см. также: Луков, 2012b: 9–13; 2012c: 53–57).

После смерти драматурга его творческое наследие бытовало в разных формах. Пьеса XVIII века «Роковая тайна» (The Fatal Secret) Л. Теобальда (L. Theobald) по сути является классицистической переработкой пьесы «Герцогиня Мальфийская», в которой соблюдены три классицистические единства и дан счастливый конец.

Свою роль в сохранении литературной репутации Уэбстера и других драматических поэтов елизаветинской эпохи сыграла книга «Английские драматические поэты, современники Шекспира» (Specimens of English Dramatic Poets Who Lived about the Time of Shakespeare, опубл. в 1808 г.) Ч. Лема. Эта антология сцен и монологов из драматических произведений елизаветинцев и якобитов (Бомонта, Флетчера, Джонсона, Марло и др.) была снабжена критическими комментариями Лема и привлекла большое внимание читателей (см.: Луков, 2008: 234; Черноземова, Захаров, 2012: 35–43).

XX век ознаменовал возрождение интереса к творчеству драматургов елизаветинской поры, в том числе и Уэбстера. Сегодня трагедии Уэбстера ставятся на английской сцене чаще, чем произведения других младших современников Шекспира. В одной из нашумевших постановок «Белого дьявола» в лондонском Национальном театре «Олд Вик» в 1969 г. принимал участие П. Герарди (P. Gherardi), известный по работе с Ф. Феллини над фильмами «Сладкая жизнь» и «8 ½». Художник воплотил идеи Уэбстера в нарочито ярких и пестрых костюмах персонажей, участвовавших в действе на фоне массивной каменной стены (см.: Dallby, 1974: 212).

Вслед за Шекспиром Уэбстер обрел свое место в популярной культуре. Так, редактор издания полного собрания сочинений драматурга, блестящий комментатор и ученый Ф. Л. Лукас (F. L. Lucas) в небольшой новелле «Рождество в Падуе» (A Christmas in Padua) из сборника «Женщина одетая в солнце» (The Woman Clothed with the Sun, 1937) рассказал о последних часах Виттории Коромбоне, героини «Белого Дьявола», в декабре 1585 года. Детективная новелла «Череп под кожей» (The Skull Beneath the Skin, 1982) британской писательницы Ф. Д. Джеймс (Ph. D. James) повествует о стареющей актрисе, которая планирует сыграть роль в пьесе «Герцогини Мальфи» Уэбстера. Название для «Черепа» писательница взяла из другого источника, а именно из известной характеристики творчества современника Шекспира, высказанной Т. С. Элиотом в поэме «Шепот вечности» (Whispers of Immortality, 1920): „WEBSTER was much possessed by death / And saw the skull beneath the skin; / And breastless creatures under ground / Leaned backward with a lipless grin‟. Американская трэш-металлическая группа Megadeth записала в 1985 г. песню под названием Skull Beneath the Skin (альбом Killing Is My Business... And Business Is Good!).

Любопытны и другие примеры проникновение Уэбстера в популярную культуру. В песне My White Devil (альбом Porcupine, 1983) некогда популярной группы Echo & the Bunnymen Уэбстер воспевается как «один из лучших», упоминаются его трагедии: „John Webster was one of the best there was / He was the author of two major tragedies / The White Devil and the Duchess of Malfi…‟.

Есть другие образцы присутствия драматурга в массовой культуре. Конечно, оно не такое всепроникающее, как у Шекспира, но значительное в сравнении с драматургами той поры. «Webster» — таково название пьесы Р. Д. Макдональда (R. D. McDonald). Ее премьера в Гражданском театре Глазго (Glasgow Citizens Theatre) состоялась в 1984 г. Фрагмент второй сцены четвертого акта «Герцогини Мальфи» вошел в киноверсию детективного романа Агаты Кристи «Забытое убийство» (оригинальное название Sleeping Murder, фильм показан на телеканале BBC в 1987 г.). В 11 эпизоде второго сезона сериала «Подпольная империя» (Boardwalk Empire, канал HBO) на семинаре по литературе в Принстонском университете обсуждают «Белого Дьявола». Цитата из «Герцогини Мальфи» Уэбстера: «Прикрой ее лицо; мои глаза ослепли: она умерла молодой» (“Cover her face; mine eyes dazzle: she died young”) — использовалась в готических вампирских романах Э. Райс (A. Rice) «Царица проклятых» (Queen of the Damned, 1988) и в трилогии «Спящая красавица» (The Sleeping Beauty, 1983–1985). В 1998 г. Дж. Робертс (J. Roberts) исполнил роль молодого Джона Вебстера в фильме «Влюблённый Шекспир». Сюжет фильма М. Фиггиса (M. Figgis) «Отель» (Hotel, 2001; снят в Венеции английской группой) включает в себя сцены из «Герцогини Мальфи». Серийный убийца из криминального чтива П. Джонстона (P. Johnston) (The Death List, 2007; The Soul Collector, 2009) назван по имени и похож на героя «Белого дьявола». 28 марта 2012 г. в театре «Олд Вик» состоялась премьера «Герцогини Мальфи» в постановке молодого режиссера Дж. Ллоида (J. Lloyd) с И. Бест (E. Best) в главной роли. Кроме «Белого дьявола», сохраняет интерес зрителей его трагикомедия «Всем тяжбам тяжба».

За рубежом интерес к английскому драматургу начала XVII века значительнее, чем в России. По творчеству Уэбстера защищаются докторские диссертации; статьи, исследования о драматурге появляются со стабильным постоянством. В 1968 г. в Лондоне прошел международный симпозиум по его творчеству. Среди отечественных исследователей, писавших о творчестве Уэбстера можно назвать А. А. Аникста (Аникст, 1965), А. А. Елистратову (Елистратова, 1945), P. M. Самарина (Самарин, 1985: 316), М. В. и Д. М. Урновых (Урнов, 1972; Урнов М. В., Урнов Д. М., 1978). В 1978 г. была защищена кандидатская диссертация Г. Н. Толовой «Трагедия Джона Уэбстера (к проблеме жанра и метода)» (Толова, 1978). Е. В. Соколова в кандидатской диссертации «Своеобразие историзма в позднем творчестве Людвига Тика» проанализировала влияние «Белого дьявола» на творчество немецкого романтика (Соколова, 1997). Если с отечественными исследованиями наследия Уэбстера дела обстоят более или менее нормально, то судьба его творчества на русской почве выглядит намного скромнее. Хотя пьесы Уэбстера переводились на русский язык, на театральной сцене в нашей стране они пока не ставились.

Н. В. Захаров

Изображения: Wikimedia Commons,
Merchant Taylor's Schools,
The British Museum,
Wesleyan University


Джон Уэбстер. Библиография

Соч.: The Works of John Webster, with Some Account of the Author and Notes by the Rev. A. Dусе. L. ; N. Y. : Routledge, Warne, and Routledge, 1859; The Complete Works : 4 vols. / ed. by F. L. Lucas L. : Chatto & Windus, 1927; The Duchess of Malfi and Other Plays : The White Devil; The Duchess of Malfi; The Devil's Law-Case; A Cure for a Cuckold / ed. by R. Wies. Oxford : Oxford University Press, 1996; Белый дьявол // Елисаветинцы, вып. 1. / пер. И. А. Аксёнова. М. : Центрифуга, 1916; То же // Тик Л. Виттория Аккоромбона. (Vittoria Accorombona) : Роман в 5 кн. / изд. подгот. И. В. Карташова, Т. Н. Потницева, Е. В. Соколова, С. В. Тураев ; отв. ред. И. В. Карташова, С. В. Тураев. М. : Наука, 2003. С. 209–345; Герцогиня Амальфи // Современники Шекспира : в 2 т. М. : Искусство, 1959. Т. 2. С. 129–280; Всем тяжбам тяжба // Младшие современники Шекспира / под ред. А. А. Аникста ; пер. С. Э. Таска. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1986. С. 259–336. («Университетская библиотека»); Герцогиня Мальфи : первый акт / пер. А. А. Корчевского // Современная драматургия. 2019. № 3. С. 241–250. [Еще...]

Лит.: Елистратова А. А. Последний этап в развитии драмы Возрождения : [Вебстер] // История английской литературы / под ред. М. П. Алексеева, И. И. Анисимова, А. К. Дживелегова, А. А. Елистратовой, В. М. Жирмунского, M. М. Морозова. Т. 1. Вып. 2. M. ; Л. : Изд-во Академии наук СССР, 1945. С. 124–126; Шоу Б. О драме и театре. М. : Изд-во иностранной литературы, 1963; Аникст А. А. Театр эпохи Шекспира. М. : Искусство, 1965; Урнов Д. М. Уэбстер В. // Краткая литературная энциклопедия / гл. ред. А. А. Сурков. М. : Сов. энцикл., 1962–1978. Т. 7 : «Советская Украина» — Флиаки. 1972. Стб. 861–862; Толова Г. Н. Трагедии Джона Уэбстера : К проблеме жанра и метода : Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1978; Урнов М. В., Урнов Д. М. Шекспир на грани веков // Типология и периодизация культуры Возрождения / под ред. В. И. Рутенберга. М. : Наука, 1978. С. 175–189; Толова Г. Н. Трагедия Джона Вебстера «Герцогиня Мальфи»: К проблеме творческого метода // Шекспировские чтения 1977. М. : Наука, 1980. С. 232–247; Самарин Р. М. Драматургия: [Английская литература XIV—XVI вв.] // История всемирной литературы : в 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. М. : Наука, 1983–1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы : в 9 т. 1985. Т. 3. С. 307–316; Горбунов А. Н. Драматургия младших современников Шекспира // Младшие современники Шекспира / под ред. А. А. Аникста. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1986; Шумаков А. Г. Д. Уэбстер. «Всем тяжбам тяжба» : [Комментарии] // Младшие современники Шекспира / под ред. А. А. Аникста. ; пер. С. Э. Таска. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1986. С. 580–583; Соколова Е. В. Своеобразие историзма в позднем творчестве Людвига Тика : Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1997; Шекспировская энциклопедия / под ред. С. Уэллса при участии Дж. Шоу ; пер. А. Шульгат. М. : Радуга, 2002; Потницева Т. Н. Драма Дж. Уэбстера «Белый дьявол» // Тик Л. Виттория Аккоромбона. (Vittoria Accorombona) : Роман в 5 кн. / изд. подгот. И. В. Карташова, Т. Н. Потницева, Е. В. Соколова, С. В. Тураев ; отв. ред. И. В. Карташова, С. В. Тураев. М. : Наука, 2003. С. 397–412; Путеводитель по английской литературе / под ред. М. Дрэббл, Дж. Стрингер. М. : Радуга, 2003; Луков Вл. А. Джонсон Бенджамин (Бен) // Новая Российская Энциклопедия : в 12 т. / Редколл.: А. Д. Некипелов, В. И. Данилов-Данильян и др. Т. 5 (2): Дардан — Дрейер. М. : ООО «Издательство „Энциклопедия‟» ; ИД «Инфра-М», 2008. С. 234; Захаров Н. В. Тернер Сирил [Электр. ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира». URL: http://around-shake.ru/personae/4093.html [2012] [архивировано в Archive.is] (дата обращения: 4.10.2013); Он же. Хейвуд Томас [Электр. ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира». URL: http://around-shake.ru/personae/4328.html [2012] [архивировано в Archive.is] (дата обращения: 4.10.2013); Луков Вл. А. Бомонт // Шекспировские штудии XVIII (1) : Современники Шекспира: избранные характеристики : Ч. 1: разделы 1–3 : сб. науч. трудов. Исследования и материалы научного семинара 23 апреля 2012 года / отв. ред. Н. В. Захаров, Вл. А. Луков, Б. Н. Гайдин ; Моск. гуманит. ун-т. Ин-т фундамент. и прикл. исследований ; МАН (IAS). М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2012. С. 9–13; Он же. Флетчер // Там же. С. 53–57; Он же. Томас Деккер [Электр. ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира». URL: http://around-shake.ru/personae/3710.html [2012] [архивировано в Archive.is] (дата обращения: 4.10.2013); Черноземова Е. Н., Захаров Н. В. Марло // Шекспировские штудии XVIII (1) : Современники Шекспира: избранные характеристики : Ч. 1: разделы 1–3 : сб. науч. трудов. Исследования и материалы научного семинара 23 апреля 2012 года / отв. ред. Н. В. Захаров, Вл. А. Луков, Б. Н. Гайдин ; Моск. гуманит. ун-т. Ин-т фундамент. и прикл. исследований ; МАН (IAS). М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2012. С. 35–43; Макаров В. С. Марстон Джон [Электр. ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира». URL: http://around-shake.ru/personae/4459.html [2013] [архивировано в Archive.is] (дата обращения: 4.10.2013); Он же. Овербери Томас [Электр. ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира». URL: http://around-shake.ru/personae/4289.html [2013] [архивировано в Archive.is] (дата обращения: 4.10.2013); Chambers E. K. The Elizabethan Stage : 4 vols. Oxford : Clarendon Press, 1923; Nungezer E. A Dictionary of Actors and of Other Persons Associated with the Public Representation of Plays in England Before 1642. Ithaca ; N. Y. : Cornell University Press ; L. : H. Milford ; Oxford University Press, 1929; Bentley G. E. The Jacobean and Caroline Stage : 7 vols. Oxford : Clarendon Press, 1941–1968; The Age of Shakespeare / ed. by B. Ford. L. ; Harmondsworth : Penguin, 1956. (The New Pelican Guide to English Literature, vol. 2); Tomlinson T. B. A Study of Elizabethan and Jacobean Tragedy. Cambridge : Cambridge University Press, 1964; Jump J. D. The White Devil and the Duchess of Malfi (John Webster). Oxford : Blackwell, 1966; Morris В. Introduction // John Webster : [proceedings of the Second York Symposium held at Langwith College, University of York, 11 to 13 April, 1969] / ed. by В. Morris. L. : Ernest Benn Limited, 1970. P. I–XI; Gunby D. С. Introduction // Webster J. Three Plays / ed. by D. C. Gunby. Harmondsworth: Penguin, 1972; Dallby A. The Anatomy of Evil: A Study of John Webster’s The White Devil. Lund : Gleerup, 1974. (Lund Studies in English, 48); Serafin S., Myer V. G. The Continuum Encyclopedia of British Literature. N. Y. ; L. : Continuum, 2003; Gunby D. Webster, John (1578x80–1638?) [Электр. ресурс] // Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004. URL: http://oxforddnb.com/view/article/28943 (дата обращения: 4.10.2013); Oxford Dictionary of National Biography: 60 vols. / ed. by H. C. G. Matthew, B. Harrison. Oxford: Oxford University Press, 2004. [Еще...]


Библиограф. описание: Захаров Н. В. Уэбстер Джон [Электронный ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира». 2013–. URL:  http://around-shake.ru/personae/4472.html [архивировано в WebCite | WaybackMachine] (дата обращения: дд.мм.гггг).

Последнее обновление: 04.12.2019.